ရှောလမုန်သီချင်း- Song of Songs
Reshare #9Dan Unicode & Zawgyi
၁။ နိဒါန်း
က္ကသရေလပြည်၏ အထူးမြတ်ဆုံးသော အသိပညာဆရာများနှင့် သီချင်းရေးစပ်သူများအနက် ရှောလမုန်သည်လည်း တစ်ဦးအပါအဝင်ဖြစ်၍ ကျော်စောတ္တိရှိသူဖြစ်သည်(၃၀ ၄:၂၉-၃၄)။ အလွန်နာမည်ကြီးသော ချစ်သတ်သူတစ်ဦးလည်းဖြစ် သည်(၃ရာ ၁၁:၁-၄)။ ထို့ကြောင့် ထုံးတမ်းစဉ်လာအရ သမ္မာကျမ်းစာအတွင်း စုစောင်းထားသည့် အချစ်သီ ချင်းများဖြစ်သော ရှောလမုန်သီချင်းကို သူရေးစပ်သည် ဟု ယူဆကြခြင်းမှာ အံ့ဩစရာမဟုတ်ပေ။ ဤကျမ်းအ တွင်း ရှောလမုန်နှင့် သူ၏နန်န်းတော် ခမ်းနားထည်ဝါ ခြင်းကို ညွန်ပြပြီး တစ်ခါတစ်ရံ ရှောလမုန်သီချင်းဟု ခေါ်ဆိုကြသည်(သီ ၁:၁၊၅၊ ၃:၇-၁၁၊ ၈:၁၁-၁၂)။
၂။ အဓိပ္ပါယ်ဖွင့်ဆိုခြင်း
ထိုကျမ်းကို ရှောလမုန်ရေးသားသည်ဟု မဖော်ပြ သော်လည်း သေချာသည်မှာ သူ့အတွက်ရေးသား ထားခြင်းမဟုတ်ပေ။ မည်သူ့အကြောင်းကိုမဆို ကဗျာဆရာက ရေးစွပ်ဖွဲ့ဆိုနိုင်သည်။ ရှောလမုန် သီချင်းအတွင်း ဖော်ပြထားသူမှာ မည်သူမည်ဝါဖြစ် ကြောင်းသိရန် စာဖတ်သူအတွက် လွန်စွာထက်ခဲ သည်။ အချို့ကဗျာများမှ စကားလုံးများသည် လူတစ်ဦးတည်းက ပြောသကဲ့သို့ဖြစ်ပြီး အချို့မှာ လူအများ၏ စကားများဖြစ်သည်။ အချို့ကဗျာများမှာ လူတစ်ဥိးတစ်ယောက်၏ကိုယ်ရေးကိုယ်တာ ပြန်လည်တမ်းတခြင်း၊ အချို့မှာ စကားအပြန်အလှန်ပြောဆိုခြင်း၊ အချို့မှာ တစ်ကယ် ဖြစ်ပျက်ခဲ့သည့်အခြေအနေ သို့မဟုတ် အဖြစ်အပျက် များကို ဖွဲ့နွဲ့ဖော်ပြခြင်းများဖြစ်သည်။ အချို့ကဗျာများ မှာ အိမ်မက်အာပြန်ပြောပြခြင်း၊ အချို့မှာ ရှေ့ဟောင်း ဖြစိရပ်များကို ပြန်လည်သတိရခြင်း၊ အချို့မှာ အနာဂတ်ကို တွေးမျှော်ခြင်းများဖြစ်သည်။
စာဖတ်သူတို့သည် အကြောင်းအရာကွဲပြားသော ကဗျာများအတွင်း မည်သူပြောဆိုနေသည်ကို ကိုယ်တိုင်ဖော်ထုတ်ကြရ၍ အဓိပ္ပါယ်ဖွင့်ဆိုကြစသည်။ မကြာမီက ထွက်ပေါ်လာသည့် သမ္မာကျမ်းစာမူတွဲများ တွင် ဘာသာပြန်သူက စာဖတ်သူများ အထောက်အကူ ပြုစေရန် ခေါင်စဉ်ငယ်များ၏ ကွဲလွဲချက်များမှာ အဓိပ္ပါယ်ဖွငိ့ဆိုချက် ကွဲလွဲမှုရှိကြောင်း သိသာစေ သည်။ ထိုကျမ်းကို ရှောလမုန်ကိုယ်တိုင် ပါဝင်သည့် ပြဇာတ်အဖြစ် ယူဆသူများအတွက် အဓိပ္ပါယ်ပြန်ဆိုမှု နှစ်ခုရှိသည်။ ပထမတစ်ခုတွင် ဇာတ်ကောင်နှစ်ဦးဖြစ် သော ရှောလမုန်နှင့် ချစ်ကြိုက်ပြီး နောက်ဆုံး၌ လက်ထပ်ခဲ့သော ရှုလမိတ်မန်းမပျိုတို့ဖြစ်သည်။ ဒုတိယတစ်ခုတွင် အဓိက ဇာတ်ကောင် သုံးဦးဖြစ် သော သိုးထိန်းလုလင်၊ သူ၏ရှုလမိတ်ချစ်သူနှင့် ရှောလမုန်မင်းကြီးပါဝင်သည်။ သိုးထိန်းထံမှ မိန်းကလေးကို ရှောလမုန်က သိမ်းယူပြီး ထိုမိန်းကလေးထံမှ ချစ်ခြင်းမေတ္တာကိုရယူရန် ကြိုးစား ခဲ့သော်လည်း အောင်မြင်မှုမရခဲ့ပေ။
ထိုကျမ်းကို ပြဇာတ်အဖြစ် နားလည်သဘောပေါက် ခြင်းမဟုတ်ဘဲ အမည်ဖော်ပြထားခြင်းမရှိသည့် သိုးထျန်းလုလင်နှင့် အမည်ဖော်ပြခြင်းမရှိသည့် ကျေးတောသူ လုံမေတို့နှစ်ဦးကြား ချစ်မေတ္တာချင်း ဖလှယ်ကြကြောင်း ပြန်လာ်ဖော်ပြထားသည့် ကဗျာအနေဖြင့် မှတ်ယူနိုင်သည်။ သို့ဖြစ်စေကာမူ ကျမ်းတစ်အုပ်လုံးတွင် ပြန်၍ပေါ်လာပြီး မေတ္တာဆက်နွယ်မှုတွင်လည်း တျုးတက်ခြင်းရှိသည်။ သမ္မာကျမ်းစာအတွင်း ဤကဲ့သို့သောကျမ်းမျိုးပါရှိခြင်း မှာ ဖိုမချစ်ခြင်းမေတ္တာကို ဘုရားသခင် သဘောတူ ကြောင်း ညွန်ပြခြင်းဖြစ်သည်။ သို့သော် ထိုသို့သော ချစ်ခြင်း၌ ယောင်္ကျားနှင့်မိန်းမက အခြားအရာအားလုံး ကို ဖယ်ရှားလျက် နောက်ဆုံးတွင် တစ်ဦးနှင့် တစ်ဦးလက်ထပ်ကြမည်ဟူသော ဆုံးဖြတ်ချက်အစီအစဉ်ရှိသည့် ဆက်ဆံမှုမျိုးဖြစ်ရမည်( သီ ၂:၁၆၊ ၆:၃၊ ၇:၁၀)။
၃။ ပါဝင်သောအကြောင်းအရာများ
အဖွင့်ကဗျာတွင် မိန်းမပျိုက မိမိနှင့်ဝေးရာအရပ် တွင်ရှိသော ချစ်သူကို လွမ်းဆွေးတမ်းတလျက်ရှိပြီး (၁:၁-၇)တစ်ဦးကိုတစ်ဦး ချီးမွမ်းကြသည်(၁:၁-၈၂:၇)။ ၎င်းနောက် ဆက်လက်၍ သတိရခြင်းနှင့် အိမ်မက်များ ကို ပြန်ပြောပြသော ကဗျာသုံးပုဒ်ဖြစ်သည်။ ရှေးဦးစွာ မိန်းမပျိုက မိမိအိမ်သို့ မိမိချစ်သူ သိုးထိန်းအလည် အပတ်လာသည်ဟု စိတ်ကူးနေကြောင်း(၂:၈-၁၇)၊ ထို့နောက် ချစ်သူအကြောင်း မိမိအိမ်မက်ခဲ့ပုံကို ပြန်လည်ပြောပြခြင်း(၃:၁-၅)၊ နှင့် နောက်ဆုံးတွင် မိမိ၏ လက်ထပ်မင်္ဂလာပွဲနေ့၌ ချစ်သူရောက်လာ၍ မိမိအလှကို ချီးမွမ်းကြောင်းတို့ဖြစ်သည်(၃:၆-၅:၁)။ နောက်အိမ်မက်တွင် မိန်းမပျိုက ချစ်သူနှင့် မိမိကင်းကွာနေရုခင်းကြောင့် စိတ်ပျက်နေရကြောင်း ညွန်ပြသည်(၅:၂-၆:၃)။ နောက်ဆက်လာသည့် ကဗျာများ၌ ချစ်သူနှစ်ဦးကြားတွင်ရှိသော ပြင်းပြသည့် ဆန္ဒများကို ဖော်ပြထားပြီး(၆:၄-၇:၁၃) ချစ်ခြင်း၏ ကိုယ်ကာယနှင့်ဆိုင်သည့် ထုတ်ဖော်မှုကို မည်ကဲ့သို့ ထိန်းချုပ်ရကြောင်း သိကြသည်( ၈:၁-၄)။ နောက်ဆုံး ကဗျာတွင် ချစ်သူနှစ်ဦးအတူ အိမ်ပြန်လာခြင်းကို ပုံဖော်ထားကာ ချစ်ခြင်းမေတ္တာ၏ တန်ခိုးနှင့် မေတ္တာမှ ရရှိမည့် ဆုကျေးဇူးများအကြောင်း ဖော်ပြထားသည်(၈:၅-၁၄)။
May God Bless You All.
သမ္မာကျမ်းစာ၏ အမွေအနှစ်များ
ေရွာလမုန္သီခ်င္း- Song of Songs
Reshare #9Dan Unicode & Zawgyi
၁။ နိဒါန္း
ကၠသေရလျပည္၏ အထူးျမတ္ဆံုးေသာ အသိပညာဆရာမ်ားႏွင့္ သီခ်င္းေရးစပ္သူမ်ားအနက္ ေရွာလမုန္သည္လည္း တစ္ဦးအပါအဝင္ျဖစ္၍ ေက်ာ္ေစာတၱိရွိသူျဖစ္သည္(၃၀ ၄:၂၉-၃၄)။ အလြန္နာမည္ႀကီးေသာ ခ်စ္သတ္သူတစ္ဦးလည္းျဖစ္ သည္(၃ရာ ၁၁:၁-၄)။ ထို႔ေၾကာင့္ ထံုးတမ္းစဥ္လာအရ သမၼာက်မ္းစာအတြင္း စုေစာင္းထားသည့္ အခ်စ္သီ ခ်င္းမ်ားျဖစ္ေသာ ေရွာလမုန္သီခ်င္းကို သူေရးစပ္သည္ ဟု ယူဆၾကျခင္းမွာ အံ့ဩစရာမဟုတ္ေပ။ ဤက်မ္းအ တြင္း ေရွာလမုန္ႏွင့္ သူ၏နန္န္းေတာ္ ခမ္းနားထည္ဝါ ျခင္းကို ညြန္ျပၿပီး တစ္ခါတစ္ရံ ေရွာလမုန္သီခ်င္းဟု ေခၚဆိုၾကသည္(သီ ၁:၁၊၅၊ ၃:၇-၁၁၊ ၈:၁၁-၁၂)။
၂။ အဓိပၸါယ္ဖြင့္ဆိုျခင္း
ထိုက်မ္းကို ေရွာလမုန္ေရးသားသည္ဟု မေဖာ္ျပ ေသာ္လည္း ေသခ်ာသည္မွာ သူ႔အတြက္ေရးသား ထားျခင္းမဟုတ္ေပ။ မည္သူ႔အေၾကာင္းကိုမဆို ကဗ်ာဆရာက ေရးစြပ္ဖြဲ႕ဆိုႏိုင္သည္။ ေရွာလမုန္ သီခ်င္းအတြင္း ေဖာ္ျပထားသူမွာ မည္သူမည္ဝါျဖစ္ ေၾကာင္းသိရန္ စာဖတ္သူအတြက္ လြန္စြာထက္ခဲ သည္။ အခ်ိဳ႕ကဗ်ာမ်ားမွ စကားလံုးမ်ားသည္ လူတစ္ဦးတည္းက ေျပာသကဲ့သို႔ျဖစ္ၿပီး အခ်ိဳ႕မွာ လူအမ်ား၏ စကားမ်ားျဖစ္သည္။ အခ်ိဳ႕ကဗ်ာမ်ားမွာ လူတစ္ဥိးတစ္ေယာက္၏ကိုယ္ေရးကိုယ္တာ ျပန္လည္တမ္းတျခင္း၊ အခ်ိဳ႕မွာ စကားအျပန္အလွန္ေျပာဆိုျခင္း၊ အခ်ိဳ႕မွာ တစ္ကယ္ ျဖစ္ပ်က္ခဲ့သည့္အေျခအေန သို႔မဟုတ္ အျဖစ္အပ်က္ မ်ားကို ဖြဲ႕ႏြဲ႕ေဖာ္ျပျခင္းမ်ားျဖစ္သည္။ အခ်ိဳ႕ကဗ်ာမ်ား မွာ အိမ္မက္အာျပန္ေျပာျပျခင္း၊ အခ်ိဳ႕မွာ ေရွ႕ေဟာင္း ျဖစိရပ္မ်ားကို ျပန္လည္သတိရျခင္း၊ အခ်ိဳ႕မွာ အနာဂတ္ကို ေတြးေမၽွာ္ျခင္းမ်ားျဖစ္သည္။
စာဖတ္သူတို႔သည္ အေၾကာင္းအရာကြဲျပားေသာ ကဗ်ာမ်ားအတြင္း မည္သူေျပာဆိုေနသည္ကို ကိုယ္တိုင္ေဖာ္ထုတ္ၾကရ၍ အဓိပၸါယ္ဖြင့္ဆိုၾကစသည္။ မၾကာမီက ထြက္ေပၚလာသည့္ သမၼာက်မ္းစာမူတြဲမ်ား တြင္ ဘာသာျပန္သူက စာဖတ္သူမ်ား အေထာက္အကူ ျပဳေစရန္ ေခါင္စဥ္ငယ္မ်ား၏ ကြဲလြဲခ်က္မ်ားမွာ အဓိပၸါယ္ဖြငိ့ဆိုခ်က္ ကြဲလြဲမႈရွိေၾကာင္း သိသာေစ သည္။ ထိုက်မ္းကို ေရွာလမုန္ကိုယ္တိုင္ ပါဝင္သည့္ ျပဇာတ္အျဖစ္ ယူဆသူမ်ားအတြက္ အဓိပၸါယ္ျပန္ဆိုမႈ ႏွစ္ခုရွိသည္။ ပထမတစ္ခုတြင္ ဇာတ္ေကာင္ႏွစ္ဦးျဖစ္ ေသာ ေရွာလမုန္ႏွင့္ ခ်စ္ႀကိဳက္ၿပီး ေနာက္ဆံုး၌ လက္ထပ္ခဲ့ေသာ ရႈလမိတ္မန္းမပ်ိဳတို႔ျဖစ္သည္။ ဒုတိယတစ္ခုတြင္ အဓိက ဇာတ္ေကာင္ သံုးဦးျဖစ္ ေသာ သိုးထိန္းလုလင္၊ သူ၏ရႈလမိတ္ခ်စ္သူႏွင့္ ေရွာလမုန္မင္းႀကီးပါဝင္သည္။ သိုးထိန္းထံမွ မိန္းကေလးကို ေရွာလမုန္က သိမ္းယူၿပီး ထိုမိန္းကေလးထံမွ ခ်စ္ျခင္းေမတၱာကိုရယူရန္ ႀကိဳးစား ခဲ့ေသာ္လည္း ေအာင္ျမင္မႈမရခဲ့ေပ။
ထိုက်မ္းကို ျပဇာတ္အျဖစ္ နားလည္သေဘာေပါက္ ျခင္းမဟုတ္ဘဲ အမည္ေဖာ္ျပထားျခင္းမရွိသည့္ သိုးထ်န္းလုလင္ႏွင့္ အမည္ေဖာ္ျပျခင္းမရွိသည့္ ေက်းေတာသူ လံုေမတို႔ႏွစ္ဦးၾကား ခ်စ္ေမတၱာခ်င္း ဖလွယ္ၾကေၾကာင္း ျပန္လာ္ေဖာ္ျပထားသည့္ ကဗ်ာအေနျဖင့္ မွတ္ယူႏိုင္သည္။ သို႔ျဖစ္ေစကာမူ က်မ္းတစ္အုပ္လံုးတြင္ ျပန္၍ေပၚလာၿပီး ေမတၱာဆက္ႏြယ္မႈတြင္လည္း တ်ဳးတက္ျခင္းရွိသည္။ သမၼာက်မ္းစာအတြင္း ဤကဲ့သို႔ေသာက်မ္းမ်ိဳးပါရွိျခင္း မွာ ဖိုမခ်စ္ျခင္းေမတၱာကို ဘုရားသခင္ သေဘာတူ ေၾကာင္း ညြန္ျပျခင္းျဖစ္သည္။ သို႔ေသာ္ ထိုသို႔ေသာ ခ်စ္ျခင္း၌ ေယာက်ၤားႏွင့္မိန္းမက အျခားအရာအားလံုး ကို ဖယ္ရွားလ်က္ ေနာက္ဆံုးတြင္ တစ္ဦးႏွင့္ တစ္ဦးလက္ထပ္ၾကမည္ဟူေသာ ဆံုးျဖတ္ခ်က္အစီအစဥ္ရွိသည့္ ဆက္ဆံမႈမ်ိဳးျဖစ္ရမည္( သီ ၂:၁၆၊ ၆:၃၊ ၇:၁၀)။
၃။ ပါဝင္ေသာအေၾကာင္းအရာမ်ား
အဖြင့္ကဗ်ာတြင္ မိန္းမပ်ိဳက မိမိႏွင့္ေဝးရာအရပ္ တြင္ရွိေသာ ခ်စ္သူကို လြမ္းေဆြးတမ္းတလ်က္ရွိၿပီး (၁:၁-၇)တစ္ဦးကိုတစ္ဦး ခ်ီးမြမ္းၾကသည္(၁:၁-၈၂:၇)။ ၎ေနာက္ ဆက္လက္၍ သတိရျခင္းႏွင့္ အိမ္မက္မ်ား ကို ျပန္ေျပာျပေသာ ကဗ်ာသံုးပုဒ္ျဖစ္သည္။ ေရွးဦးစြာ မိန္းမပ်ိဳက မိမိအိမ္သို႔ မိမိခ်စ္သူ သိုးထိန္းအလည္ အပတ္လာသည္ဟု စိတ္ကူးေနေၾကာင္း(၂:၈-၁၇)၊ ထို႔ေနာက္ ခ်စ္သူအေၾကာင္း မိမိအိမ္မက္ခဲ့ပံုကို ျပန္လည္ေျပာျပျခင္း(၃:၁-၅)၊ ႏွင့္ ေနာက္ဆံုးတြင္ မိမိ၏ လက္ထပ္မဂၤလာပြဲေန႔၌ ခ်စ္သူေရာက္လာ၍ မိမိအလွကို ခ်ီးမြမ္းေၾကာင္းတို႔ျဖစ္သည္(၃:၆-၅:၁)။ ေနာက္အိမ္မက္တြင္ မိန္းမပ်ိဳက ခ်စ္သူႏွင့္ မိမိကင္းကြာေနရုခင္းေၾကာင့္ စိတ္ပ်က္ေနရေၾကာင္း ညြန္ျပသည္(၅:၂-၆:၃)။ ေနာက္ဆက္လာသည့္ ကဗ်ာမ်ား၌ ခ်စ္သူႏွစ္ဦးၾကားတြင္ရွိေသာ ျပင္းျပသည့္ ဆႏၵမ်ားကို ေဖာ္ျပထားၿပီး(၆:၄-၇:၁၃) ခ်စ္ျခင္း၏ ကိုယ္ကာယႏွင့္ဆိုင္သည့္ ထုတ္ေဖာ္မႈကို မည္ကဲ့သို႔ ထိန္းခ်ဳပ္ရေၾကာင္း သိၾကသည္( ၈:၁-၄)။ ေနာက္ဆံုး ကဗ်ာတြင္ ခ်စ္သူႏွစ္ဦးအတူ အိမ္ျပန္လာျခင္းကို ပံုေဖာ္ထားကာ ခ်စ္ျခင္းေမတၱာ၏ တန္ခိုးႏွင့္ ေမတၱာမွ ရရွိမည့္ ဆုေက်းဇူးမ်ားအေၾကာင္း ေဖာ္ျပထားသည္(၈:၅-၁၄)။
May God Bless You All.
သမၼာက်မ္းစာ၏ အေမြအႏွစ္မ်ား
Reshare #9Dan Unicode & Zawgyi
၁။ နိဒါန်း
က္ကသရေလပြည်၏ အထူးမြတ်ဆုံးသော အသိပညာဆရာများနှင့် သီချင်းရေးစပ်သူများအနက် ရှောလမုန်သည်လည်း တစ်ဦးအပါအဝင်ဖြစ်၍ ကျော်စောတ္တိရှိသူဖြစ်သည်(၃၀ ၄:၂၉-၃၄)။ အလွန်နာမည်ကြီးသော ချစ်သတ်သူတစ်ဦးလည်းဖြစ် သည်(၃ရာ ၁၁:၁-၄)။ ထို့ကြောင့် ထုံးတမ်းစဉ်လာအရ သမ္မာကျမ်းစာအတွင်း စုစောင်းထားသည့် အချစ်သီ ချင်းများဖြစ်သော ရှောလမုန်သီချင်းကို သူရေးစပ်သည် ဟု ယူဆကြခြင်းမှာ အံ့ဩစရာမဟုတ်ပေ။ ဤကျမ်းအ တွင်း ရှောလမုန်နှင့် သူ၏နန်န်းတော် ခမ်းနားထည်ဝါ ခြင်းကို ညွန်ပြပြီး တစ်ခါတစ်ရံ ရှောလမုန်သီချင်းဟု ခေါ်ဆိုကြသည်(သီ ၁:၁၊၅၊ ၃:၇-၁၁၊ ၈:၁၁-၁၂)။
၂။ အဓိပ္ပါယ်ဖွင့်ဆိုခြင်း
ထိုကျမ်းကို ရှောလမုန်ရေးသားသည်ဟု မဖော်ပြ သော်လည်း သေချာသည်မှာ သူ့အတွက်ရေးသား ထားခြင်းမဟုတ်ပေ။ မည်သူ့အကြောင်းကိုမဆို ကဗျာဆရာက ရေးစွပ်ဖွဲ့ဆိုနိုင်သည်။ ရှောလမုန် သီချင်းအတွင်း ဖော်ပြထားသူမှာ မည်သူမည်ဝါဖြစ် ကြောင်းသိရန် စာဖတ်သူအတွက် လွန်စွာထက်ခဲ သည်။ အချို့ကဗျာများမှ စကားလုံးများသည် လူတစ်ဦးတည်းက ပြောသကဲ့သို့ဖြစ်ပြီး အချို့မှာ လူအများ၏ စကားများဖြစ်သည်။ အချို့ကဗျာများမှာ လူတစ်ဥိးတစ်ယောက်၏ကိုယ်ရေးကိုယ်တာ ပြန်လည်တမ်းတခြင်း၊ အချို့မှာ စကားအပြန်အလှန်ပြောဆိုခြင်း၊ အချို့မှာ တစ်ကယ် ဖြစ်ပျက်ခဲ့သည့်အခြေအနေ သို့မဟုတ် အဖြစ်အပျက် များကို ဖွဲ့နွဲ့ဖော်ပြခြင်းများဖြစ်သည်။ အချို့ကဗျာများ မှာ အိမ်မက်အာပြန်ပြောပြခြင်း၊ အချို့မှာ ရှေ့ဟောင်း ဖြစိရပ်များကို ပြန်လည်သတိရခြင်း၊ အချို့မှာ အနာဂတ်ကို တွေးမျှော်ခြင်းများဖြစ်သည်။
စာဖတ်သူတို့သည် အကြောင်းအရာကွဲပြားသော ကဗျာများအတွင်း မည်သူပြောဆိုနေသည်ကို ကိုယ်တိုင်ဖော်ထုတ်ကြရ၍ အဓိပ္ပါယ်ဖွင့်ဆိုကြစသည်။ မကြာမီက ထွက်ပေါ်လာသည့် သမ္မာကျမ်းစာမူတွဲများ တွင် ဘာသာပြန်သူက စာဖတ်သူများ အထောက်အကူ ပြုစေရန် ခေါင်စဉ်ငယ်များ၏ ကွဲလွဲချက်များမှာ အဓိပ္ပါယ်ဖွငိ့ဆိုချက် ကွဲလွဲမှုရှိကြောင်း သိသာစေ သည်။ ထိုကျမ်းကို ရှောလမုန်ကိုယ်တိုင် ပါဝင်သည့် ပြဇာတ်အဖြစ် ယူဆသူများအတွက် အဓိပ္ပါယ်ပြန်ဆိုမှု နှစ်ခုရှိသည်။ ပထမတစ်ခုတွင် ဇာတ်ကောင်နှစ်ဦးဖြစ် သော ရှောလမုန်နှင့် ချစ်ကြိုက်ပြီး နောက်ဆုံး၌ လက်ထပ်ခဲ့သော ရှုလမိတ်မန်းမပျိုတို့ဖြစ်သည်။ ဒုတိယတစ်ခုတွင် အဓိက ဇာတ်ကောင် သုံးဦးဖြစ် သော သိုးထိန်းလုလင်၊ သူ၏ရှုလမိတ်ချစ်သူနှင့် ရှောလမုန်မင်းကြီးပါဝင်သည်။ သိုးထိန်းထံမှ မိန်းကလေးကို ရှောလမုန်က သိမ်းယူပြီး ထိုမိန်းကလေးထံမှ ချစ်ခြင်းမေတ္တာကိုရယူရန် ကြိုးစား ခဲ့သော်လည်း အောင်မြင်မှုမရခဲ့ပေ။
ထိုကျမ်းကို ပြဇာတ်အဖြစ် နားလည်သဘောပေါက် ခြင်းမဟုတ်ဘဲ အမည်ဖော်ပြထားခြင်းမရှိသည့် သိုးထျန်းလုလင်နှင့် အမည်ဖော်ပြခြင်းမရှိသည့် ကျေးတောသူ လုံမေတို့နှစ်ဦးကြား ချစ်မေတ္တာချင်း ဖလှယ်ကြကြောင်း ပြန်လာ်ဖော်ပြထားသည့် ကဗျာအနေဖြင့် မှတ်ယူနိုင်သည်။ သို့ဖြစ်စေကာမူ ကျမ်းတစ်အုပ်လုံးတွင် ပြန်၍ပေါ်လာပြီး မေတ္တာဆက်နွယ်မှုတွင်လည်း တျုးတက်ခြင်းရှိသည်။ သမ္မာကျမ်းစာအတွင်း ဤကဲ့သို့သောကျမ်းမျိုးပါရှိခြင်း မှာ ဖိုမချစ်ခြင်းမေတ္တာကို ဘုရားသခင် သဘောတူ ကြောင်း ညွန်ပြခြင်းဖြစ်သည်။ သို့သော် ထိုသို့သော ချစ်ခြင်း၌ ယောင်္ကျားနှင့်မိန်းမက အခြားအရာအားလုံး ကို ဖယ်ရှားလျက် နောက်ဆုံးတွင် တစ်ဦးနှင့် တစ်ဦးလက်ထပ်ကြမည်ဟူသော ဆုံးဖြတ်ချက်အစီအစဉ်ရှိသည့် ဆက်ဆံမှုမျိုးဖြစ်ရမည်( သီ ၂:၁၆၊ ၆:၃၊ ၇:၁၀)။
၃။ ပါဝင်သောအကြောင်းအရာများ
အဖွင့်ကဗျာတွင် မိန်းမပျိုက မိမိနှင့်ဝေးရာအရပ် တွင်ရှိသော ချစ်သူကို လွမ်းဆွေးတမ်းတလျက်ရှိပြီး (၁:၁-၇)တစ်ဦးကိုတစ်ဦး ချီးမွမ်းကြသည်(၁:၁-၈၂:၇)။ ၎င်းနောက် ဆက်လက်၍ သတိရခြင်းနှင့် အိမ်မက်များ ကို ပြန်ပြောပြသော ကဗျာသုံးပုဒ်ဖြစ်သည်။ ရှေးဦးစွာ မိန်းမပျိုက မိမိအိမ်သို့ မိမိချစ်သူ သိုးထိန်းအလည် အပတ်လာသည်ဟု စိတ်ကူးနေကြောင်း(၂:၈-၁၇)၊ ထို့နောက် ချစ်သူအကြောင်း မိမိအိမ်မက်ခဲ့ပုံကို ပြန်လည်ပြောပြခြင်း(၃:၁-၅)၊ နှင့် နောက်ဆုံးတွင် မိမိ၏ လက်ထပ်မင်္ဂလာပွဲနေ့၌ ချစ်သူရောက်လာ၍ မိမိအလှကို ချီးမွမ်းကြောင်းတို့ဖြစ်သည်(၃:၆-၅:၁)။ နောက်အိမ်မက်တွင် မိန်းမပျိုက ချစ်သူနှင့် မိမိကင်းကွာနေရုခင်းကြောင့် စိတ်ပျက်နေရကြောင်း ညွန်ပြသည်(၅:၂-၆:၃)။ နောက်ဆက်လာသည့် ကဗျာများ၌ ချစ်သူနှစ်ဦးကြားတွင်ရှိသော ပြင်းပြသည့် ဆန္ဒများကို ဖော်ပြထားပြီး(၆:၄-၇:၁၃) ချစ်ခြင်း၏ ကိုယ်ကာယနှင့်ဆိုင်သည့် ထုတ်ဖော်မှုကို မည်ကဲ့သို့ ထိန်းချုပ်ရကြောင်း သိကြသည်( ၈:၁-၄)။ နောက်ဆုံး ကဗျာတွင် ချစ်သူနှစ်ဦးအတူ အိမ်ပြန်လာခြင်းကို ပုံဖော်ထားကာ ချစ်ခြင်းမေတ္တာ၏ တန်ခိုးနှင့် မေတ္တာမှ ရရှိမည့် ဆုကျေးဇူးများအကြောင်း ဖော်ပြထားသည်(၈:၅-၁၄)။
May God Bless You All.
သမ္မာကျမ်းစာ၏ အမွေအနှစ်များ
ေရွာလမုန္သီခ်င္း- Song of Songs
Reshare #9Dan Unicode & Zawgyi
၁။ နိဒါန္း
ကၠသေရလျပည္၏ အထူးျမတ္ဆံုးေသာ အသိပညာဆရာမ်ားႏွင့္ သီခ်င္းေရးစပ္သူမ်ားအနက္ ေရွာလမုန္သည္လည္း တစ္ဦးအပါအဝင္ျဖစ္၍ ေက်ာ္ေစာတၱိရွိသူျဖစ္သည္(၃၀ ၄:၂၉-၃၄)။ အလြန္နာမည္ႀကီးေသာ ခ်စ္သတ္သူတစ္ဦးလည္းျဖစ္ သည္(၃ရာ ၁၁:၁-၄)။ ထို႔ေၾကာင့္ ထံုးတမ္းစဥ္လာအရ သမၼာက်မ္းစာအတြင္း စုေစာင္းထားသည့္ အခ်စ္သီ ခ်င္းမ်ားျဖစ္ေသာ ေရွာလမုန္သီခ်င္းကို သူေရးစပ္သည္ ဟု ယူဆၾကျခင္းမွာ အံ့ဩစရာမဟုတ္ေပ။ ဤက်မ္းအ တြင္း ေရွာလမုန္ႏွင့္ သူ၏နန္န္းေတာ္ ခမ္းနားထည္ဝါ ျခင္းကို ညြန္ျပၿပီး တစ္ခါတစ္ရံ ေရွာလမုန္သီခ်င္းဟု ေခၚဆိုၾကသည္(သီ ၁:၁၊၅၊ ၃:၇-၁၁၊ ၈:၁၁-၁၂)။
၂။ အဓိပၸါယ္ဖြင့္ဆိုျခင္း
ထိုက်မ္းကို ေရွာလမုန္ေရးသားသည္ဟု မေဖာ္ျပ ေသာ္လည္း ေသခ်ာသည္မွာ သူ႔အတြက္ေရးသား ထားျခင္းမဟုတ္ေပ။ မည္သူ႔အေၾကာင္းကိုမဆို ကဗ်ာဆရာက ေရးစြပ္ဖြဲ႕ဆိုႏိုင္သည္။ ေရွာလမုန္ သီခ်င္းအတြင္း ေဖာ္ျပထားသူမွာ မည္သူမည္ဝါျဖစ္ ေၾကာင္းသိရန္ စာဖတ္သူအတြက္ လြန္စြာထက္ခဲ သည္။ အခ်ိဳ႕ကဗ်ာမ်ားမွ စကားလံုးမ်ားသည္ လူတစ္ဦးတည္းက ေျပာသကဲ့သို႔ျဖစ္ၿပီး အခ်ိဳ႕မွာ လူအမ်ား၏ စကားမ်ားျဖစ္သည္။ အခ်ိဳ႕ကဗ်ာမ်ားမွာ လူတစ္ဥိးတစ္ေယာက္၏ကိုယ္ေရးကိုယ္တာ ျပန္လည္တမ္းတျခင္း၊ အခ်ိဳ႕မွာ စကားအျပန္အလွန္ေျပာဆိုျခင္း၊ အခ်ိဳ႕မွာ တစ္ကယ္ ျဖစ္ပ်က္ခဲ့သည့္အေျခအေန သို႔မဟုတ္ အျဖစ္အပ်က္ မ်ားကို ဖြဲ႕ႏြဲ႕ေဖာ္ျပျခင္းမ်ားျဖစ္သည္။ အခ်ိဳ႕ကဗ်ာမ်ား မွာ အိမ္မက္အာျပန္ေျပာျပျခင္း၊ အခ်ိဳ႕မွာ ေရွ႕ေဟာင္း ျဖစိရပ္မ်ားကို ျပန္လည္သတိရျခင္း၊ အခ်ိဳ႕မွာ အနာဂတ္ကို ေတြးေမၽွာ္ျခင္းမ်ားျဖစ္သည္။
စာဖတ္သူတို႔သည္ အေၾကာင္းအရာကြဲျပားေသာ ကဗ်ာမ်ားအတြင္း မည္သူေျပာဆိုေနသည္ကို ကိုယ္တိုင္ေဖာ္ထုတ္ၾကရ၍ အဓိပၸါယ္ဖြင့္ဆိုၾကစသည္။ မၾကာမီက ထြက္ေပၚလာသည့္ သမၼာက်မ္းစာမူတြဲမ်ား တြင္ ဘာသာျပန္သူက စာဖတ္သူမ်ား အေထာက္အကူ ျပဳေစရန္ ေခါင္စဥ္ငယ္မ်ား၏ ကြဲလြဲခ်က္မ်ားမွာ အဓိပၸါယ္ဖြငိ့ဆိုခ်က္ ကြဲလြဲမႈရွိေၾကာင္း သိသာေစ သည္။ ထိုက်မ္းကို ေရွာလမုန္ကိုယ္တိုင္ ပါဝင္သည့္ ျပဇာတ္အျဖစ္ ယူဆသူမ်ားအတြက္ အဓိပၸါယ္ျပန္ဆိုမႈ ႏွစ္ခုရွိသည္။ ပထမတစ္ခုတြင္ ဇာတ္ေကာင္ႏွစ္ဦးျဖစ္ ေသာ ေရွာလမုန္ႏွင့္ ခ်စ္ႀကိဳက္ၿပီး ေနာက္ဆံုး၌ လက္ထပ္ခဲ့ေသာ ရႈလမိတ္မန္းမပ်ိဳတို႔ျဖစ္သည္။ ဒုတိယတစ္ခုတြင္ အဓိက ဇာတ္ေကာင္ သံုးဦးျဖစ္ ေသာ သိုးထိန္းလုလင္၊ သူ၏ရႈလမိတ္ခ်စ္သူႏွင့္ ေရွာလမုန္မင္းႀကီးပါဝင္သည္။ သိုးထိန္းထံမွ မိန္းကေလးကို ေရွာလမုန္က သိမ္းယူၿပီး ထိုမိန္းကေလးထံမွ ခ်စ္ျခင္းေမတၱာကိုရယူရန္ ႀကိဳးစား ခဲ့ေသာ္လည္း ေအာင္ျမင္မႈမရခဲ့ေပ။
ထိုက်မ္းကို ျပဇာတ္အျဖစ္ နားလည္သေဘာေပါက္ ျခင္းမဟုတ္ဘဲ အမည္ေဖာ္ျပထားျခင္းမရွိသည့္ သိုးထ်န္းလုလင္ႏွင့္ အမည္ေဖာ္ျပျခင္းမရွိသည့္ ေက်းေတာသူ လံုေမတို႔ႏွစ္ဦးၾကား ခ်စ္ေမတၱာခ်င္း ဖလွယ္ၾကေၾကာင္း ျပန္လာ္ေဖာ္ျပထားသည့္ ကဗ်ာအေနျဖင့္ မွတ္ယူႏိုင္သည္။ သို႔ျဖစ္ေစကာမူ က်မ္းတစ္အုပ္လံုးတြင္ ျပန္၍ေပၚလာၿပီး ေမတၱာဆက္ႏြယ္မႈတြင္လည္း တ်ဳးတက္ျခင္းရွိသည္။ သမၼာက်မ္းစာအတြင္း ဤကဲ့သို႔ေသာက်မ္းမ်ိဳးပါရွိျခင္း မွာ ဖိုမခ်စ္ျခင္းေမတၱာကို ဘုရားသခင္ သေဘာတူ ေၾကာင္း ညြန္ျပျခင္းျဖစ္သည္။ သို႔ေသာ္ ထိုသို႔ေသာ ခ်စ္ျခင္း၌ ေယာက်ၤားႏွင့္မိန္းမက အျခားအရာအားလံုး ကို ဖယ္ရွားလ်က္ ေနာက္ဆံုးတြင္ တစ္ဦးႏွင့္ တစ္ဦးလက္ထပ္ၾကမည္ဟူေသာ ဆံုးျဖတ္ခ်က္အစီအစဥ္ရွိသည့္ ဆက္ဆံမႈမ်ိဳးျဖစ္ရမည္( သီ ၂:၁၆၊ ၆:၃၊ ၇:၁၀)။
၃။ ပါဝင္ေသာအေၾကာင္းအရာမ်ား
အဖြင့္ကဗ်ာတြင္ မိန္းမပ်ိဳက မိမိႏွင့္ေဝးရာအရပ္ တြင္ရွိေသာ ခ်စ္သူကို လြမ္းေဆြးတမ္းတလ်က္ရွိၿပီး (၁:၁-၇)တစ္ဦးကိုတစ္ဦး ခ်ီးမြမ္းၾကသည္(၁:၁-၈၂:၇)။ ၎ေနာက္ ဆက္လက္၍ သတိရျခင္းႏွင့္ အိမ္မက္မ်ား ကို ျပန္ေျပာျပေသာ ကဗ်ာသံုးပုဒ္ျဖစ္သည္။ ေရွးဦးစြာ မိန္းမပ်ိဳက မိမိအိမ္သို႔ မိမိခ်စ္သူ သိုးထိန္းအလည္ အပတ္လာသည္ဟု စိတ္ကူးေနေၾကာင္း(၂:၈-၁၇)၊ ထို႔ေနာက္ ခ်စ္သူအေၾကာင္း မိမိအိမ္မက္ခဲ့ပံုကို ျပန္လည္ေျပာျပျခင္း(၃:၁-၅)၊ ႏွင့္ ေနာက္ဆံုးတြင္ မိမိ၏ လက္ထပ္မဂၤလာပြဲေန႔၌ ခ်စ္သူေရာက္လာ၍ မိမိအလွကို ခ်ီးမြမ္းေၾကာင္းတို႔ျဖစ္သည္(၃:၆-၅:၁)။ ေနာက္အိမ္မက္တြင္ မိန္းမပ်ိဳက ခ်စ္သူႏွင့္ မိမိကင္းကြာေနရုခင္းေၾကာင့္ စိတ္ပ်က္ေနရေၾကာင္း ညြန္ျပသည္(၅:၂-၆:၃)။ ေနာက္ဆက္လာသည့္ ကဗ်ာမ်ား၌ ခ်စ္သူႏွစ္ဦးၾကားတြင္ရွိေသာ ျပင္းျပသည့္ ဆႏၵမ်ားကို ေဖာ္ျပထားၿပီး(၆:၄-၇:၁၃) ခ်စ္ျခင္း၏ ကိုယ္ကာယႏွင့္ဆိုင္သည့္ ထုတ္ေဖာ္မႈကို မည္ကဲ့သို႔ ထိန္းခ်ဳပ္ရေၾကာင္း သိၾကသည္( ၈:၁-၄)။ ေနာက္ဆံုး ကဗ်ာတြင္ ခ်စ္သူႏွစ္ဦးအတူ အိမ္ျပန္လာျခင္းကို ပံုေဖာ္ထားကာ ခ်စ္ျခင္းေမတၱာ၏ တန္ခိုးႏွင့္ ေမတၱာမွ ရရွိမည့္ ဆုေက်းဇူးမ်ားအေၾကာင္း ေဖာ္ျပထားသည္(၈:၅-၁၄)။
May God Bless You All.
သမၼာက်မ္းစာ၏ အေမြအႏွစ္မ်ား
0 comments:
Post a Comment